Friday, 04.19.2024, 11:44 AM
Welcome Guest | RSS

For Tajik Linguists and more...

Our poll
Rate my site
Total of answers: 42
Statistics

Total online: 1
Guests: 1
Users: 0
Login form

Абу Мансур Асади

Абу Мансур Асади

XI век

 

Cпор дня и ночи

 

Послушайте, как спор вели однажды день и ночь,

Рассказ мой позабавит вас и грусть прогонит прочь.

 

Был спор о том - ему иль ей воздать по праву честь,

Слов похвальбы и слов хулы, пожалуй, мне не счесть.

 

"Ведь знают все, - сказала ночь, - что первенствую я!

С тех пор, как заложил Господь основы бытия,

 

Ему, кто мудро отделил от тьмы твои лучи,

Милей молящегося днем - молящийся в ночи.

 

И ночью видел Мухаммад, как раскололась твердь,

И ночью он вознесся в рай, поправ навеки смерть.

 

Я царствую. Земля - мой трон, дворец мой - небосвод.

Мои вельможи - сонмы звезд, и месяц их ведет.

 

Печали синею фатой скрываешь небо ты.

Я превращаю небо в сад, и звезды в нем - цветы.

 

Арабы месяцам ведут по лунным фазам счет,

И потому их год печать архангела несет.

 

Здоровый и веселый смех являет всем луна,

В усмешке солнца только злость и желчь заключена,

 

Луне, чтоб завершить полет, потребны тридцать дней,

А солнце ровно год летит орбитою своей".

 

Но день прослушал эту речь и гневом воспылал:

"Тебе подобный где-нибудь найдется ли бахвал?

 

Всевышний ночи повелел склониться перед днем,

Так чем же возгордилась ты в безумии своем?

 

Все праздники проходят днем перед лицом моим,

И днем свершает в Мекку путь смиренный пилигрим.

 

Мужчину создал из земли господь при свете дня.

С рассветом оживает мир, чтобы хвалить меня.

 

Влюбленных разлучаешь ты, пугаешь ты детей

И отдаешь сердца в полон диавольских сетей.

 

Вся нечисть от тебя пошла: мышь, нетопырь, сова.

Ты - покровитель грабежа, помощник воровства,

 

Рожден я солнцем, а тебя могила родила.

Мне люб веселый, яркий свет - тебе печаль и мгла.

 

Я освещаю мир, а ты его скрываешь тьмой,

Глаза блестят, узрев меня, но гаснут пред тобой.

 

Мне дорог честный человек, тобой обласкан вор.

Печальный траур носишь ты, я - праздничный убор.

 

Как только солнце алый стяг взметнуло в небосвод,

Бледнеют звезды и луна, цветы твоих высот.

 

Ужели в книге бытия я стану за тобой?

Ужели зрячего милей Всевышнему слепой?

 

Ты скажешь: "Раньше создал смерть, а после - жизнь Господь".

Но возлюбила только жизнь любая в мире плоть.

 

Хоть по луне ведет араб всех летописей счет,

По солнцу в нашей стороне определяют год.

 

Хоть солнце желтолико - что ж! - луну сравню ли с ним?

Сравню ль серебряный дирхем с динаром золотым?

 

Лишь солнца отраженный свет на землю шлет лупа,

Лишь тем, что подарил ей царь, пленяет взор она.

 

Ты возразишь: луна быстрей свершает свой полет.

Что ж, господина иль слугу с наказом шлют вперед?

 

Два раза молятся в ночи и три - в теченье дня.

Тебя Всевышний обделил, чтоб одарить меня.

 

А кто качает головой, прослушав речь мою,

Пусть призовет на спор друзей и выберет судью".

 

Search