(AVICENNA)
(980 - 1037)
Абу Али Хусейн Ибн Абдаллах Ибн Сино (980 -
1037) - родился в селении Афшана, близ Бухары. Благодаря высокому положению
семьи (отец - балхский таджик Абдаллах Хасан служил сборщиком и хранителем
налогов при дворе Саманидов, мать - местная красавица Ситора-Бону) Сино получил
хорошее образование, а позже в его бытность личным врачом эмира, был допущен в
дворцовую библиотеку (знаменитая дворцовая библиотека Саманидов в Бухаре сгорела
во время дворцового переворота). Его перу принадлежат такие знаменитые труды по
медицине, как "Канон врачебной науки" и "Урджуаза"
(Медицина в поэме), по философии - "Книга исцеления". Сино был не
только непревзойденным врачом, незаурядным специалистом по логике, философии,
знатоком музыки, но и одним из основоположников таджико-персидской поэзии.
(перевод С. Липкина)
*
* * |
||
|
Плохо, когда сожалеть о содеянном
станешь
|
|
*
* * |
||
|
Душа, ты связана с желанием и
страстью.
|
|
*
* * |
||
|
О солнце! Странник ты повсюду
знаменитый.
|
|
*
* * |
||
|
Мы к богу-истине - прибегли, когда
пошли путем прямым.
|
|
*
* * |
||
|
Душа вселенной - истина: то бог. А
мир есть тело,
|
|
*
* * |
||
|
Вино враждует с пьяницей, а с
трезвым дружит, право,
|
|
*
* * |
||
|
Пьешь изредка вино - мальчишкою
слывешь,
|
|
*
* * |
||
|
Мой друг с моим врагом сегодня
был.
|
|
*
* * |
||
|
Все, что скрыто в словах, мне
подвластно,
|
|
*
* * |
||
|
Пройти пустыню мира ты, сердце,
торопилось,
|
|
*
* * |
||
|
О если бы познать, кто я! Хотя бы
раз
|
|
*
* * |
||
|
Когда к невеждам ты идешь
высокомерным,
|
|
*
* * |
||
|
Мое неверье - не игра, не слов
пустых убранство.
|
*
* * |
*
* * |
От праха черного до всех небесных
тел |
От черных глубин земных и до
зенита Сатурна |